Over Fleurie

Fleurie Languages is ontstaan vanuit mijn passie voor talen en ondernemen. De naam Fleurie is heel toepasselijk, want ik ben geboren en getogen in de mooie Bollenstreek en voel me thuis tussen de bloemen.

In 2015 begon ik met Fleurie Translations als freelance vertaler, taaltrainer en revisor. In de afgelopen jaren heb ik mijn werkzaamheden uitgebreid en heb ik me nog meer gespecialiseerd op het gebied van taalcoaching. De naam van mijn bedrijf heb ik daarom in 2020 veranderd in Fleurie Languages.

De bloem in mijn logo is de Strelitzia, oftewel “Paradijsvogelbloem”. Deze prachtige bloem zag ik altijd in de tuin van mijn opa en oma op Tenerife, waar ik als kind vaak verbleef. Het is mijn lievelingsbloem vanwege de uitbundige, felle kleuren en het tropische karakter.

 

De naam Fleurie

Mijn bedrijf is vernoemd naar mijn oma Rie (inmiddels 100 jaar!), met wie ik een hele speciale band heb.

In “Fleurie” komt zowel mijn naam als die van haar voor en het is ook nog eens een heel mooi Frans woord. Het betekent namelijk “fleurig, in bloei, bloeiend”.

Zowel op persoonlijk als zakelijk gebied wil ik blijven groeien en “bloeien”.